说起“她”字,不得不提到一个人——刘半农,有说法认为是刘半农创造了“她”字,其实不然,我国在古代已有“她”字,在方言中是对母亲的称呼,读作jiě,属于生僻字,后废弃不用。到了20世纪20年代女权运动的兴起,才出现了tā这个音,但刘半农在推动“她”的使用上起到了极大的作用。
从1917年起,在新文化运动时期的进步杂志《新青年》的编辑圈内部,刘半农和周作人等人就已经开始讨论 she 字的翻译问题。在这一个过程中,刘半农提出创造一个“她”字来作女性第三人称代词,不过,这个建议只是作为非正式的提议,在编辑圈内部提起过,影响有限。1918年8月15日,周作人在《新青年》上发表了一篇译作的说明。文中指出,刘半农曾提起创造一个“她”字,但是创造一个新字在印刷时需要新铸很多铅字,很不方便,所以暂不提倡,而是决定在当时通用的“他”字右下角标注一个小号的“女”字,以此来代表女性第三人称代词。在此之后的几期《新青年》杂志里,凡是译文中有女性第三人称代词出现时,就都会采用周作人提出的方案,在“他”右下角加一个小“女”字的方法来表示。
内容搜集整理于网络,不代表本站同意文章中的说法或者描述。文中陈述文字和内容未经本站证实,其全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不做任何保证或者承诺,并且本站对内容资料不承担任何法律责任,请读者自行甄别。如因文章内容、版权和其他问题侵犯了您的合法权益请联系邮箱:5 146 761 13 @qq.com 进行删除处理,谢谢合作!